Спинальный шейвер

Опыт применения силового оборудования показывает, что очень многие хирургические манипуляции могут быть оптимизированы по качеству и скорости проведения. Не стала исключением и процедура нуклеотомии. Спинальный шейвер для нуклеотомии – это отличная альтернатива громоздким инструментальным методикам. Мощность спинального шейвера и высокая скорость вращения лезвия помогают сделать этот процесс аккуратным, а диск полностью удалить через один доступ.

Спинальный шейвер – это эффективный силовой инструмент для проведения дискэктомии

Данный мотор был разработан как замена различных громоздких инструментальных методик, применяемых для проведения процедуры нуклеотомии.
Преимущества спинального шейвера:

  1. Время нуклеотомии – 10 минут экономии времени на 1 диск
  2. Тщательность обработки – диск удаляется полностью
  3. Безопасность – при введении и работе шейвера обеспечивается защита окружающих мягких тканей
  4. Низкая травматичность – достаточно небольшого разреза фиброзного кольца

Шейвер имеет удобную эргономичную рукоятку (1) с упором для пальца (4) и колесиком для поворота режущего лезвия (2). Благодаря колесику не нужно вынимать лезвие шейвера из раны или поворачивать всю рукоятку для того, чтобы изменить направление выкусывания. Фиксирующий механизм (3) жестко фиксирует рабочее лезвие в рукоятке, препятствуя его выпадению во время работы. К рабочему лезвию подается ирригационный раствор. Чтобы трубка подачи раствора не мешала руке, в рукоятке шейвера предусмотрен паз (5) для фиксации трубки. Вся вырезанная ткань ядра диска эвакуируется по внутреннему каналу лезвия через отсос, который подключается к порту (7) на дистальном конце рукоятки шейвера.

Шейвер управляется и питается от универсальной консоли питания IPC, кроме того от той же консоли подается жидкость для ирригации.

Для получения дополнительной информации по шейверу, вы можете скачать брошюру, каталог или позвонить по телефону, указанному на нашем сайте.

Показания

Спинальный шейвер показан для проведения процедуры нуклеотомии.

Противопоказания

Применение спинального шейвера противопоказано в следующих случаях:

  • Тяжелый неврологический дефицит
  • Синдром конского хвоста
  • Активная инфекция

Артроскопическая микродискэктомия не показана в случае секвестрирования диска, дискогенной боли, внутреннему разрушению диска или люмбаго.

Предупреждения по системе IPC

W1

Важно, что бы оператор, управляющий консолью IPC был ознакомлен с Руководством пользователя и был способен предупредить и решить все вопросы, связанные со включением и подключением системы.

W2

Не используйте систему IPC System в случае, если рядом с консолью расположен источник воспламеняющихся анестетиков.

W3

Когда мотор не используется, убедитесь, что педаль управления не будет случайно нажата. Во время работы контролируйте скорость вращения лезвия и давление на него, чтобы предотвратить непреднамеренное удаление тканей, кости и нервов.

W4

Отключите консоль IPC от источника электропитания перед отчисткой для предотвращения удара электротоком.

W5

Не подключайте к консоли IPC несовместимые компоненты для того, чтобы предотвратить пробой электричества.

W6

Для минимизации риска электропробоя заземляйте систему. Подключайте консоль IPC только к проверенным источникам электропитания.

W7

Это электрическое устройство соответствует стандарту EN60601-1-2 по электромагнитной безопасности и совместимости. Однако, если оно используется в зоне влияния ЭМ поля высокого напряжения, могут возникать перебои в его работе. В этом случае пользователю потребуется предпринять шаги для предотвращения этого влияния.

W8

Электрическое оборудование требует специальных мер предосторожности в соответствии с требованиями ЭМ совместимости, описанными в руководстве Пользователя.

W9

Переносное и мобильное РЧ коммуникационное оборудование может влиять на работу медицинского оборудования.

W10

Не используйте систему IPC в зоне нахождения иМРТ.

W11

Использование принадлежностей и кабелей стороннего производителя совместно с консолью IPC может значительно сократить срок ее службы.

W12

Консоль IPC не может быть адаптирована для питания другого оборудования, помимо производимого компанией Medtronic.

W13

Не подключайте моторы к консоли питания IPC™ сразу после автоклавирования. Дождитесь достаточного охлаждения моторов (обычно в пределах часа).

W14

Прочитайте инструкцию по использованию костной мельницы перед использованием ее совместно с IPC.

W15

Для разрезания металла, прочитайте соответствующие инструкции:

W15aОбязательны защитные очки.
W15bДостаточно орошайте разрезаемую поверхность для охлаждения.
W15cЗащищайте окружающую ткань от металлических опилок.
W15dФиксируйте отрезаемые кусочки с помощью хирургических зажимов или пинцета.

W16

Не используйте систему IPC без защитных очков.

W17

Все сервисные мероприятия должны проводиться только квалифицированным персоналом Medtronic

W18

Ремонт или внесение изменений в конструкцию консоли IPC кем либо кроме квалифицированного персонала Medtronic может значительно снизить стабильность работы системы и может стать причиной отказа от гарантийных обязательств.

Предупреждения по отдельным компонентам системы

W19

Не используйте совместно с консолью IPC любые компоненты стороннего производства. Это может стать причиной повреждения системы..

W20

Всегда проверяйте компоненты системы перед использованием на предмет повреждения. В случае обнаружения повреждений, компоненты должны быть заменены или отремонтированы.

W22

Используйте один из доступных методов визуализации (навигация, флюороскопия) во время использования вращающихся силовых инструментов. Прекратите использование силового инструментария в случае, если в операционном поле плохая видимость.

W23

Насадки с изменяемой длиной защитного кожуха Midas Rex®
Хирург должен понимать особенности применения насадок с изменяемой длиной защитного кожуха и изменения поведения боров при уменьшении или увеличении длины кожуха.

W24

Моторы и насадки могут выйти из строя из-за чрезмерно длительного использования. В результате компоненты насадок и моторов могут выпасть и стать причиной травмы пациента.

W25

Электрические контакты системы должны быть сухими и чистыми.

W26

Высокая нагрузка на насадки и моторы, а так же длительный период работы могут стать причиной перегрева мотора.

W27

Не используйте перегретое устройство. Это может привести к ожогу пациента или оператора.

W28

Хорошо орошайте операционное поле. Отсутствие ирригации в области сверления может привести к перегреву и термическому ожогу окружающих тканей. Температура в области пиления не должна превышать 50 градусов по Цельсию.

W29

Не заменяйте насадки и боры во время работы мотора или если они перегреты.

W30

Не погружайте компоненты системы.

W31

Не кладите мотор, насадки и боры на пациента во время операции.

W32

Не используйте систему, которая не функционирует должным образом. Перед использованием отремонтированной систему она должна быть обязательно проверена на соответствием всем тестам. Тесты должны проводить квалифицированные специалисты компании Medtronic..

W33

Сравнивайте кодировку (цифровую и цветовую) на упаковках боров и насадках перед использованием.

W34

После каждой регулировки длины защитного кожуха проверяйте, что насадка осталась в положении Lock.

W35

Моторы Midas Rex® Legend EHS® и Midas Rex® Legend EHS Stylus® можно использовать, только если насадки находятся в Lock-позиции.

W36

В случае если во время работы насадка не находится в Lock-позиции, может возникать дым.

W37

Моторы Legend EHS® не могут работать нормально, если насадки не находятся в Lock-позиции.

W38

НЕ МЕНЯЙТЕ насадку при включенном моторе. Этом может привести к травме оператора.

W39

Осторожно и медленно удалите насадку Legend® с ножным управлением следуя инструкции, чтобы избежать травмы оператора.

W40

НЕ ВНОСИТЕ изменений в насадки, используемые с моторами Legend. Это может значительно снизить из рабочие характеристики.

W41

Безопасность применения системы Endo-Scrub® 2 совместно с хирургическим лазером клинически не доказана.

W42

Для соблюдения требований IEC 60601-1, используйте электрические кабеля, одобренные Medtronic.

W43

Для минимизации риска удара электротоком, оборудование должно быть подключено только к проверенному источнику электричества с защищенной землей.

W44

Держите кабель детектора помех NIM® подальше от кабелей системы IPC®.

Предупреждения по расходным материалам

W45

Перед применением убедитесь, что многоразовое устройство стерилизовано, если нет, не используйте его.

W46

Доступны инструменты для удаления мягких тканей и кости во время хирургического вмешательства. Используйте инструменты нужного типа в зависимости от типа проводимой манипуляции. Инструменты с насечкой вызывают дополнительное кровотечение, но позволяют более качественно удалять ткани.

W47

Во время операции всегда контролируйте кровотечение. Не подвергайте лишнему риску пациента.

W48

Держите подальше от пальцев и марлевых тампонов режущий кончик инструмента. В противном случае можно повредить пальцы или намотать тампон на бор.

W49

Применяйте инструмент только после того, как определили для себя анатомические ориентиры.

W50

Контролируйте положение режущего инструмента по анатомическим ориентирам во время хирургических манипуляций с ним.

W51

Избегайте соприкосновения металлических инструментов и работающего бора. Их соприкосновение может привести к попаданию в рану металлических осколков и фрагментов, которые в дальнейшем будет сложно извлечь.

W52

Изгиб рабочего инструмента может его повредить, что в свою очередь может стать причиной травмы пациента или медицинского персонала.

W53

Не давите на бор во время удаления кости с помощью боров.

W54

Некоторые боры в зависимости от геометрии и диаметра могут начинать вибрировать на определенных скоростях. Увеличьте или уменьшите скорость вращения бора, чтобы снизить вибрацию. Либо возьмите другой бор, чтобы избежать чрезмерного удаления тканей.

W55

Проверяйте бор вращением перед использованием. Прекратите его использовать, если бор чрезмерно вибрирует.

W56

Эксцентрическое вращение бора может привести к вибрации инструмента и стать причиной чрезмерного удаления тканей и кости.

W57

Чрезмерный шум во время сверления в области среднего уха может стать причиной повреждения слуха.

W58

ПРОВЕРЬТЕ пометку на боре перфораторе по рекомендованной скорости вращения.

W59

Боры, помеченные литерой “L” умеют увеличенную длину и предназначены для удаления тонких костей. Измененная конфигурация бора может влиять на стабильность диссекции.

W60

Инструменты с насечкой острые и могут повредить хирургические перчатки. Во время установки рекомендуется обернуть головку бора марлевым тампоном.

W61

НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ тупые боры. Они должны быть незамедлительно заменены на новые для поддержания эффективного уровня удаления тканей и контроля хирургических манипуляций.

W62

Осторожно осматривайте бор перед и после каждого использования во время операции на предмет его повреждения. Замените бор, если повреждения будут обнаружены.

W63

Чрезмерное давление на бор может привести к его поломке. Если это произойдет, убедитесь что все фрагменты бора удалены из операционной раны. Не удаленный фрагмент может стать причиной дополнительного повреждения тканей пациента.

W64

Не используйте боры по металлу для удаления кости.

W65

Используйте с моторной системой боры, которые разработаны специально для нее.

W66

Когда используются не вращающиеся насадки, контролируйте их положение, чтобы не произошло не контролируемый поворот.

W67

При использовании реципрокных инструментов может возникнуть повреждение тканей, связанное с вибрацией.

W68

Лезвия для шейвера рекомендуется использовать только в осцилляторном режиме. Режим вращения может их повредить.

W69

Не стерилизуйте повторно одноразовые инструменты. Невозможно гарантировать их стерильность после повторной стерилизации.

W70

Все трубки как и любая другая защита рабочего окончания бора во время транспортировки должна быть удалена перед чисткой и стерилизацией.

W71

Не используйте боры, если их упаковка открыта или повреждена.

W72

Аккуратно извлекайте стерильные боры из упаковки. Неаккуратное извлечение может привести к их расстерилизации.

W73

Не используйте деформированные, поврежденные или погнутые боры. Это может привести к снижению эффективности используемого мотора и в итоге привести к его повреждению.

W76

Всегда проверяйте, что бор жестко зафиксирован на моторе перед его применением.

W77

Всегда проверяйте работоспособность бора на моторе перед его использованием.

W78

Все боры и сверла должны вращаться только по часовой стрелке.

W80

Стерилизуйте и высушивайте многоразовые инструменты и устройства перед хранением.

W81

После каждой операции проводите чистку всех многоразовых компонентов системы.

W82

Для костной мельницы нужна дополнительная электророзетка.